Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

безэквивалентная лексика

Переводоведческий словарь

безэквивалентная лексика

1. Лексические единицы (слова и устойчивые словосочетания), которые не имеют ни полных, ни частичных эквивалентов среди лексических единиц другого языка. Традиционно к лексике относят: слова-реалии, временно безэквивалентные термины, случайно безэквивалентные слова.

2. Слова исходного текста, обозначающие местные явления, понятия, реалии, не имеющие соответствий в ПЯ.

Лингвистические термины

Лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки:

1) экзотизмы, обозначающие явления и понятия, отсутствующие в жизни определенного народа: папайя, маракуйя - наименования тропических плодов; айкидо, таэквондо - виды восточных единоборств;

2) этнографизмы - лексемы, в отличие от других диалектизмов, не имеющие эквивалентов в литературном языке: хохляк - детеныш тюленя с появившейся черно-серой шерсткой (у поморов).

Понятия лингвистики

Лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки:

1) экзотизмы, обозначающие явления и понятия, отсутствующие в жизни определенного народа: папайя, маракуйя - наименования тропических плодов; айкидо, таэквондо - виды восточных единоборств;

2) этнографизмы - лексемы, в отличие от других диалектизмов, не имеющие эквивалентов в литературном языке: хохляк - детеныш тюленя с появившейся черно-серой шерсткой (у поморов).

Методические термины

БЕЗЭКВИВАЛЕ́НТНАЯ (от лат. aequus - равный + valens - имеющий силу, значение, цену) ЛЕ́КСИКА.

Лексические единицы иностранного языка, не имеющие равнозначных соответствий в родном языке учащихся. В русском языке, например, выделена Б. л. по следующим темам: советизмы (слова, отражающие предметы и явления сов. эпохи); историзмы; компоненты фразеологических единиц; фольклорная лексика; библеизмы; слова нерусского происхождения и др. Б. л. является объектом рассмотрения в курсе лингвострановедения, в частности, при анализе художественного текста. См. фоновая лексика.

Социолингвистика

Лексика, не имеющая соответствий в других языках или в других субкодах данного языка, не подлежащая переводу на другие языки. Обусловлена различиями условий, уклада жизни и культуры этносов или территориально обособленных групп данного этноса. К Б.л.. относятся экзотизмы и этнографизмы. Экзотизмы обозначают явления и понятия, отсутствующие в жизни данного народа, напр. папайя, маракуйя - названия тропических плодов; сабантуй - праздник у казахов и некоторых других тюркских народов; айкидо, таэквондо - виды восточных единоборств. К этнографизмам, которые в отличие от других типов диалектизмов не имеют синонимов (эквивалентов) в литературном языке, относятся наименования специфических предметов, характерных только для уклада жизни данной группы населения, напр., зеленец - новорожденный тюлень, хохляк - детеныш тюленя с появившейся черно-серой шерсткой (у поморов).

♦ заимствования

♦ диалектизмы

См. также: Заимствование, Экзотизмы, Этнографизм

Полезные сервисы